您所在位置: MGM美高梅官网登录1688 > 学术科研 > 正文

教育部长江学者特聘教授、清华大学教授王宁来MGM美高梅官网登录1688讲学

来源:                   发布时间:2015-06-04

     5月29日上午,教育部长江学者特聘教授、欧洲科学院外籍院士、拉丁美洲科学院院士、国家社科基金项目学科评审专家组组长、清华大学博士生导师王宁教授应邀来MGM美高梅官网登录1688作了题为“重新定义翻译——跨学科视角”的专题讲座。讲座由外国语学院院长章汝雯教授主持,外国语学院相关教师和全体研究生参加了此次讲座。

     王宁教授首先从雅各布森的语言学翻译定义讲起,引出翻译中的语言中心主义思维模式。他认为,随着现代翻译学的崛起和翻译研究的文化转向,在高科技以及网络飞速发展的今天,“阅读时代”步入了“读图时代”,仅从语言层面定义翻译是不全面的,需要从跨文化视角对翻译重新定义,并强调走出“语言中心主义”的翻译模式势在必行。他通过详实的图像案例,展现了“图像时代”的背景特点,阐释了翻译不仅包括各种密码的释读和破译,而且也包括文学和戏剧作品的改编,甚至国际政治学界关于国家形象的建构,重点推介了前沿性的跨文化图像翻译研究。此外,作为中国当代最早从事后现代主义文化研究的学者,王宁教授表示,从后现代的意义上,翻译者所起到的作用不仅仅是所谓的被动的“忠实”,更是一种能动的“再创造”。

     最后,在互动环节中,王宁教授针对在座师生的提问一一作答,认真仔细而不乏风趣幽默,并着重指出作为未来的翻译研究者,更需要深厚的知识底蕴及多学科的综合文化素养。王宁教授独具一格、高屋建瓴的思想见解,赢得了在场师生的热烈掌声。

     本次讲座有助于在座师生拓宽翻译领域的学术视野和研究思路,为今后的学术创新打下良好基础。

关闭